Page 72 - Edessa, 'The Blessed City'-01, by J. B. Segal (Oxford, 1970). Chapters 1-3
P. 72

RELIGION                                   59

             the  'house', perhaps temple, of the  bughdariyyun.  It  is reasonable to  suppose
             that at pagan Edessa  also in the  reign of Wa'el there was a priestly  dignitary
             called  budar.  As at  Sumatar,  a sacred  stool  was handed  down from  budar  to
             budar\f the  chain of  transmission  were broken, the  pillar which  stood  on  it
             would  fall.  A  stool  of  office  seems  to  be  alluded  to  in  contemporary  Ely-
             maean inscriptions;' and we know that in the  seventh century the chief of the
             pagans of Harran  occupied a stool  of  office,  and  was  elected  annually.
               Among    the  ceremonies  on  the  appointment  of  a  budar  at  Sumatar  was
             evidently a ritual meal. Here  too,  confirmation may be found in the  descrip-
             tion of the mysteries at pagan Harran. There novices partook of special food of
             which some, at  least,  was consecrated.  Ritual  feeding seems to be  mentioned
             also in the Elymaean inscriptions  which refer  to a ceremonial stool.2 It  is not
             unreasonable to  infer that  at pagan  Edessa  also  ceremonial  meals  were  part
             of  the  induction  ceremony  of a  budar.
               Let  us  return  to  Marilaha,  the  deity  recorded  at  Sumatar  Harabesi.  At
             Kirk  Magara  outside  Edessa  a  Syriac  inscription,  undated  but  probably of
             the  second  or third  century,  reads:
               I  G'W,  daughter  of Barshuma,  made for  myself  this burial  place.  I  ask of you who
             come  after  [and]  who  may enter  here,  move  not  my  bones  from  the  sarcophagus.  He
             that  shall  move  my  bones—may  he  have  no  latter-end,  and  may  he  be  accursed  to
             Marilaha.3
             Who was this  Marilaha ? In  Nabataean, and we have noted   that  the  rulers of
             Edessa  were  largely  Nabataean,  mara  is  one  of  the  epithets  used  of  the
             divinity Be'elshamin,  'lord of the heavens'.  This deity is attested  over a great
             area  of  the  Near  East,  notably  among  Aramaeans,  and  from  a  very  early
             period.  At  Palmyra  Be'elshamin  holds  an  important  place  in  the  pantheon
             in  the  first  centuries  of the  Christian  era,  but  he  is not,  like  Bel, a  national
             god;  he  seems  to  have  had  wider  associations.  He  is  called  variously  'great
             god',  'lord  (mara)  of  all',  'lord  of  the  universe  (mara  de'alma)'.  There  are
             strong grounds  for supposing  that  it was  Be'elshamin  who is worshipped  as
             the  'anonymous god', that  is the  object  of numerous  dedications  at  Palmyra
             between  A.D. in   and  268  and  is  styled  impersonally  'he  whose  name  is
             blessed  for  evermore  (le'alma)'.  Both  deities  are  called  'good  and  merciful',
             both  form  a  triad  with  Malakbel  and  'Aglibol,  and  both  are  identified  as
             my article in Iraq, loc. cit. The  passage records  *  At  Tang-i  Sarvak;  see  Shaked,  op.  cit.
             the  dedication of 'a  garden  and  altar of Mari-  287 ff.  Two  texts read:'. .. Bel-dosha,  who is
             laha of Qarqabesh' and adds, 'made by ZN'  the  rabbani,  with  Aserya( ?)  and  Antiochus,  who
             BDR  (or,  'this  BDR')  who  attends  ((my)  to  are  at  the  Gate.  Bar  Basi,  taking  the  stool';
             those who see [visions] in dreams'. There may,  another:'... Orodes, taking the stool..., feeds,
             on the other hand, be confusion  in the Sa'adiya  bowing upon him, worships',
             text  between BDR HNY  and the  BDR NHY  2  Above n. i.
              (that  is,  of  the  deity  Nahai)  of  the  Serrin  3  At  the  side  is  a brief  text,  also in  Syriac,
              inscription,  p.  23  n. 4,  cf.  n.  5  above.  For  perhaps in memory of G'W's father;  it  reads:
              Marilaha  at Hatra, see p.  60 below.  'Remembered be Barshuma bar Wa'el'. PL 296.











                                         www.knanayology.org
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77